Follow

En annen ting jeg fant i kvikksølv (1997) er at øgrim brukte hen som kjønnsnøytralt pronomen, ikke bare der (bilde 1), men også i 1985 (grisen før jul, bilde 2).

Om jeg skal gjette tviler jeg på at det er avleda av det finske "hän" som hen i dag er, det er kanskje heller bare at han har satt inn "e" som "nøytral" vokal istedenfor a/u, men finurlig lell.

(forøvrig ligger bøkene til øgrim ute som pdf: pdf-arkivet.no/ogrim/ (med tillatelse fra arvingene, tilogmed, så ikkeno snusk her))

@victor I følge Wiktionary (ikke verdens sikreste kilde til alt kanskje, men likevel) er _hen_ foreslått på svensk så tidlig som 1966, så kanskje han kan ha fått det fra svenske miljøer allerede så tidlig? Men enig i at alternativet der han tilfeldigvis finner samme alternativ er minst like plausibelt.

Sign in to participate in the conversation
Bokgruven

Et sted for folk som liker å lese og snakke om bøker.